Merci mary……

Beaucoup pour le gîte et le couvert.

Et partager le mauvais vin avec toi 🙂

Trois orfèvres à la Saint-Eloi
S’en allèrent dîner chez un autre orfèvre.
Trois orfèvres à la Saint-Eloi
S’en allèrent dîner chez un autre bourgeois.
Ils ont baisé toute la famille,
La mère au nichon
Le père au cul
La fille au con

Refrain :
Relevez la belle, votre blanc jupon,
Qu’on vous voie le cul, qu’on vous voie les fesses.
Relevez la belle, votre blanc jupon,
Qu’on vous voie le cul, qu’on vous voie le con.

La servante qui avait tout vu
Leur dit « Foutez-moi votre pine aux fesses »
La servante qui avait tout vu
Leur dit « Foutez-moi votre pine dans l’cul »
Ils l’ont baisée assis sur une chaise,
La chaise a cassé,
Ils sont tombés sans débander.

Les orfèvres non contents de ça
Montèrent sur le toit pour baiser minette.
Les orfèvres non contents de ça
Montèrent sur le toit pour baiser le chat.
Chat, petit chat, chat, tu m’égratignes
Petit polisson,
Tu m’égratines les roustons

Les orfèvres chez le pâtissier
Entrèrent pour manger quelques friandises.
Les orfèvres chez le pâtissier
Par les p’tits mitrons se firent enculer.
Puis voyant leurs vits pleins de merde
Ils ont bouffé ça
En guise d’éclair au chocolat.

Les orfèvres au son du canon
Se retrouveront tous à la frontière.
Les orfèvres au son du canon
En guis’de boulets lanceront des étrons.
En bandant tous comme des carmes
A grands coups de vits
Repousseront les ennemis !

Quasi drague comme une bête 😉

Leinster league Clontarf Old Belvedere

Clontarf welcomed a number of old Friends in the Leinster league. A good game to watch if only the weather had been kinder…

A trophy was given to the Captain of Belvedere at the end of the game Commemorating Jack Whelan. (I’ll had these picture Later).

This slideshow requires JavaScript.

Complete photo set on Flicker

Continue reading “Leinster league Clontarf Old Belvedere”

The Balbriggan bay

Je suis aller sur la baie pour faire des photos. J’ai aperçu un phoque qui paressait dans l’eau … ensuite quelques grands gravelots et des bergeronetes (je dis pas les mouettes il y en a tout le temps 😉 ). Pour ensuite voir arriver un des hérons du coin il m’a tenu une petite heure. Durant celle ci j’ai pu approcher ses collègues. Un goéland une mouette rieuses des chevaliers gambette et un huitrier.

I went to the bay to take some pictures. I saw one of the local harbour seal lazying in the sea… then some ringed plovers and pied wagtails (not talking about the seagulls they are reliably there 😉 ). Then I saw one of the local heron I watched him for about an hour. during that time I also saw a number of his mates. A young seagull and a black headed seagull some redshanks and an Oystercatcher.