Des trous et des coupes

J’ai pris mon courage à deux mains, ma perceuse et une scie cloche et ma Dremel.
I took things in hand after dithering a bit, so it was drill and hole saw and the Dremel

J’ai fais quelques tests a blanc et donc je me suis aperçu que le ventilateur de 70 mm ne tiendrais pas il est trop épais. J’ai sorti un 60 mm fin de mon Athlon MP1900 et remis un standard sur le processeur. À l’essai  ça passe juste. Je découpe une partie des ailettes et j’ouvre le capot, pour faire circuler l’air. En plus je pense que ça me permettra de supprimer 2 ventilateurs 40mm très bruyants et pas très efficaces à cause du placement des barrettes mémoire.
I did some blank teststing fith a number of fans and I realised my 70 mm fan would not fit as it it too thick. I took one narrow 60mm from my Athlon MP and put the standard one back. Upon Tring it goes in by a very small margin. I will need to cut some of the radiator fins and cut a hole in the top, the air to get in. I believe this will be a good way to remove the two noisy 40mm and not really efficient fans, these are not very efficient because of the memory sticks.

Quelques photos du démontage.
Some pictures of the dismantling process.

This slideshow requires JavaScript.


La découpe du radiateur aurait été plus simple avec une simple scie à métaux, j’ai ramé avec la Dremel mais le résultat est bon. Par contre la scie cloche ça n’a pas été un succès Je pense que je ne recommencerai pas ce genre de manipulation sans une colonne car en plus d’avoir un scie cloche un peu grande elle a eu du mal à prendre et j’ai du finir la coupe avec la Dremel. Le résultat c’est un trou trop grand, j’ai du fixer le ventilateur sur le radiateur et je doit trouver un moyen de mettre une grille de protection avec filtre plus grande pour cacher le massacre.
Cutting the radiator fins would have been simpler with a metal saw, I struggled with  the Dremel the result is good however. On the other hand the Hole saw was not a success, I will not try this again without a press, on top of my hole saw being a bit big, It did struggle to take and the hole is too large. I had to finish with the Dremel to stop it being even larger. Because of that I fixed the Fan onto the radiator  and I now need to find a large filter/grill to hide the mess.

Advertisements

Petit crème

J’ai reçu la mémoire lundi ainsi que l’adaptateur pour le DVD. La machine à été temporairement sur le bureau pour faire l’installation et la copie des certains fichiers. Elle est un peu bruyante pour faire office de PC multimédia mais ça n’est pas vraiment un problème pour le moment. je compte y remédier plus tard. le disque dur n’est pas silencieux non plus. Là encore c’est pour plus tard.
I received the memory and the adapter for the DVD on Monday. The machine was temporarily set up on the Desk to install and copy some files over. It’s a bit noisy to be used as it is  for a HTPC, for the moment that is not an issue.I intend resolve this later.  The hard disc is not really silent either. Once again this is for later.

Continue reading “Petit crème”

construction

En fait vendredi j’ai reçu une autre partie de mon mini pc :
La carte mère et le processeur, le DVD format mi hauteur (comme pour les portable), et le disque dur. En fait le disque dur est maintenant dans mon système principal comme c’était prévu et j’ai donc fait une sauvegarde du système et réinstallation propre avec Ubuntu studio au lieu de la version standard.  Je n’ai donc pas trop eu le temps de m’occuper du miniPC. À part pour faire une découpe rapide à la Dremel sur le boîtier car le panneau de connexion était trop haut
In fact Friday I received a second package with a few more parts for the mini pc:
The motherboard and its processor, the dvd in half height format (like a laptop one), and the hard disk. In fact the hard disk is now in my main system as planned originally so I did a backup of the system en a clean reinstall with Ubuntu Studio instead of the standard version. I did not have much time for the mini pc.
Apart for quickly cutting a bit of the box with my dremel because one  of the back panel connector was too high.

Il manque de toute façon deux choses : la mémoire (troisième fournisseur) et un adaptateur pour le lecteur DVD. En effet une chose que j’ignorais il semble que les demi formats utilise un câble d’alimentation différent. Manque de chance l’adaptateur que j’ai eu avec le boîtier est pour du PATA et pas du SATA.
At any rate I am still missing to essential parts: the memory (from a third supplier), and an adaptor for the DVD drive. I was not aware that the half height SATA DVD uses a different power connector. Unfortunately the adaptor I got with my case is a PATA one not an SATA.

Continue reading “construction”